曼联队队歌(我爱我家曼联队歌)

本文目录一览:

请问谁有曼联队歌《GLORY GLORY MAN UNITED》的歌词?

光荣属于曼联,

Glory, glory, Man United,

光荣属于曼联,

Glory, glory, Man United,

光荣属于曼联,

And the reds go marching on on on.

红色军团勇往直前。

Just like the Busby babies in days gone by,

就像曾经那些“巴斯比的孩子们”一样,

We'll keep the Red Flags flying high,

我们要让红魔的旗帜高高地飞扬,

You've got to see yourself from far and wide,

你将随处亲眼目睹,

You've got to hear the masses sing with pride:

你将听到人们自豪的歌唱:

United! Man United!

曼联!曼联!

We're the boys in red and we're on our way to Wemberly!

我们是红色的少年,我们前进在通往温布利的路上!

Wemberly! Wemberly!

温布利!温布利!

We're the famous Man United and we're going to wemberly!

我们是伟大的曼联,我们前进在通往温布利的路上!

In Seventy-seven it was Docherty,

77岁的多切蒂这样说,

Atkinson will make it Eighty-three,

阿特金森83岁的时侯也坚信,

And everyone will know just who we are,

全人类都知道我们是谁,

They'll be singing "Que Sera Sera",

所有人将高唱一首歌“女王的血脉”,

United! Man united!

曼联!曼联!

We're the boys in red and we're on our way to Wemberly!

我们是红色的少年,我们前进在通往温布利的路上!

Wemberly! Wemberly!

温布利!温布利!

We're the famous Man United and we're going to Wemberly!

我们是伟大的曼联,我们前进在通往温布利的路上!

Glory, glory, Man United,

光荣属于曼联,

Glory, glory, Man United,

光荣属于曼联,

Glory, glory, Man United,

光荣属于曼联,

And the reds go marching on on on!

红色军团勇往直前!

曼联队歌 歌词

Sing Up For The Champions 为冠军唱歌

I Love Man. United 我爱曼联

There's only one United这里只有一个曼联

There's only one United

There's only one United

There's only one United

Champione,Champione冠军之歌

Oh Wey, Oh Wey, Oh Wey一条路

Champione,Champione

Oh Wey, Oh Wey, Oh Wey

We retained the Premier League我们留住英超冠军

Last year on Merseyside 去年在默西塞德郡

Last year on Merseyside

Last year on Merseyside

We retained the Premier League

Last year on Merseyside

Last year on Merseyside

Ryan Giggs,Ryan Giggs 瑞恩吉格斯

Running down the wing跑动的翅膀

Ryan Giggs,Ryan Giggs

Running down the wing

Feared by the Blues, 让切尔西恐惧

Loved by the Reds 爱上红色

Ryan Giggs,Ryan Giggs,Ryan Giggs

Oh Teddy,Teddy哦,特蒂

Teddy,Teddy,Teddy,Teddy Sheringham 特蒂,特蒂,特蒂谢林汉姆

Oh Gary,Gary哦,加里

Gary,Gary,Gary,Gary Pallister 加里帕里斯特

Andy cole,Andy Cole安迪科尔

Andy, Andy Cole

When he gets the ball 他什么时候拿到球

He score a goal 他进球了

Andy, Andy cole

What a goal,what a goal 精彩的进球

From Andy, Andy Cole 来自安迪

Give him the ball 给他球

He'll score a goal 他会进球的

Andy,Andy Cole

You are my Solskjaer 你是我的索尔斯克亚

My only Solskjaer 唯一的索尔斯克亚

You make us happy 让我开心

When skies are grey当天空变成灰色

Coz when it's pouring 所以当变成传奇的时候

You just keep Scoring 你只要保持进球

Please don't take our Solskjaer Away 别让索尔斯克亚离开

Oh Roy Keane,罗伊吉恩

He's a demon 他是恶魔

He wears a demon's hat 他带着恶魔的帽子

Coz when he saw Old Trafford 所以当他看到老特拉福德的时候

He said "I fancy that" 他说我幻想这个

The rest all tried to sign him 所有人都尝试签下他

But he chose the Reds and White 但他选择了红与白

Of World famous Man. United 世界著名的曼联

Coz we're always dynamite 总是非同凡响

Glory,Glory, Man. United 荣誉荣誉,曼联

Glory,Glory, Man. United

Glory,Glory, Man. United

And the Reds go marching 让红色向前进

On! On! On!

Sing up for the champions 为冠军而歌

Sing up for the champions

Sing up for the champions

Sing up for the champions

Sing up for the champions

Sing up for the champions

Sing up for the champions

Sing up for the champions

曼联队歌歌词中文意思

Sing Up For The Champions 为冠军唱歌

I Love Man. United 我爱曼联

There's only one United这里只有一个曼联

There's only one United

There's only one United

There's only one United

Champione,Champione冠军之歌

Oh Wey, Oh Wey, Oh Wey一条路

Champione,Champione

Oh Wey, Oh Wey, Oh Wey

We retained the Premier League我们留住英超冠军

Last year on Merseyside 去年在默西塞德郡

Last year on Merseyside

Last year on Merseyside

We retained the Premier League

Last year on Merseyside

Last year on Merseyside

Ryan Giggs,Ryan Giggs 瑞恩吉格斯

Running down the wing跑动的翅膀

Ryan Giggs,Ryan Giggs

Running down the wing

Feared by the Blues, 让切尔西恐惧

Loved by the Reds 爱上红色

Ryan Giggs,Ryan Giggs,Ryan Giggs

Oh Teddy,Teddy哦,特蒂

Teddy,Teddy,Teddy,Teddy Sheringham 特蒂,特蒂,特蒂谢林汉姆

Oh Gary,Gary哦,加里

Gary,Gary,Gary,Gary Pallister 加里帕里斯特

Andy cole,Andy Cole安迪科尔

Andy, Andy Cole

When he gets the ball 他什么时候拿到球

He score a goal 他进球了

Andy, Andy cole

What a goal,what a goal 精彩的进球

From Andy, Andy Cole 来自安迪

Give him the ball 给他球

He'll score a goal 他会进球的

Andy,Andy Cole

You are my Solskjaer 你是我的索尔斯克亚

My only Solskjaer 唯一的索尔斯克亚

You make us happy 让我开心

When skies are grey当天空变成灰色

Coz when it's pouring 所以当变成传奇的时候

You just keep Scoring 你只要保持进球

Please don't take our Solskjaer Away 别让索尔斯克亚离开

Oh Roy Keane,罗伊吉恩

He's a demon 他是恶魔

He wears a demon's hat 他带着恶魔的帽子

Coz when he saw Old Trafford 所以当他看到老特拉福德的时候

He said "I fancy that" 他说我幻想这个

The rest all tried to sign him 所有人都尝试签下他

But he chose the Reds and White 但他选择了红与白

Of World famous Man. United 世界著名的曼联

Coz we're always dynamite 总是非同凡响

Glory,Glory, Man. United 荣誉荣誉,曼联

Glory,Glory, Man. United

Glory,Glory, Man. United

And the Reds go marching 让红色向前进

On! On! On!

Sing up for the champions 为冠军而歌

Sing up for the champions

Sing up for the champions

Sing up for the champions

Sing up for the champions

Sing up for the champions

Sing up for the champions

Sing up for the champions

光荣属于曼联这首歌的歌词出自哪一首英文歌

摘自贴吧,好资料分享一下。Glory,Glory,Manunited(《光辉曼联》)是英超球队曼联队最负盛名的队歌之一,其旋律优美,节奏简洁明快,深受广大球迷的喜爱。

实际上,这首曲子对很多人来说既熟悉又陌生。在《兄弟连》中,可以听到E连的官兵吟唱这首曲子。甚至在《我爱我家》中,导演通过老胡也曾出现此曲的身影。它实际上最早起源于基督宗教音乐。在经历过多次改编以后,在英国、美国历史上久负盛名。

1。源头。此曲源于英格兰。最初是作为基督宗教礼拜聚会时唱的一首欢快曲调——“Oh brothers,will you meet us on Canaan's happy shore?”。在清教徒大量涌入美洲大陆后,此曲也随之落地生根,并开始在美国衍生出许多不同的版本。

2。改编后不同版本的流传。

a.“John Brown's Body”(《约翰·布朗的遗体》)美国内战前期,为了纪念被杀害的著名废奴主义者约翰布朗,该曲出现了第一个著名的改编版本“John Brown's Body”,并在联邦军队中广为传唱。据后来的考证,该曲可能是由一个叫William Steffe的人收集整理的并把它加上词,变成了“Battle Hymn of the Republic”的前身——“John Brown's Body”。《我爱我家》中的邻居老胡吟唱的版本,很有可能是“John Brown's Body”。以下是这首歌的一部分:

John Brown's body lies a-mold'ring in the grave

John Brown's body lies a-mold'ring in the grave

John Brown's body lies a-mold'ring in the grave

His soul goes marching on

Glory, Glory! Hallelujah!

Glory, Glory! Hallelujah!

Glory, Glory! Hallelujah!

His soul is marching on

b.“Battle Hymn of the Republic” (《共和国战歌》)经过Julia Ward Howe的改编后,这首曲子被更名为《共和国战歌》,并由此声名大噪。Julia Ward Howe(1819—1910),在1861年11月18日凌晨写出“共和国战歌”。她是一位著名的废奴论者、诗人、妇女参政主义者和人道主义者。那天,她和她的丈夫、著名的马萨诸塞改革家塞谢尔.格里德利.豪伊博士到华盛顿特区访问。而在前一天,豪伊夫妇看到波托马克河南面军队的调遣,并和士兵们一起唱流行的歌曲“John Brown's Body”。一个朋友建议她为这支行军歌写新歌词。1862年2月,这支歌发表(并没有署上她的名字)在《大西洋月刊》上,赢得像拉尔夫.沃尔多.埃默森、威廉.卡伦.布赖恩特和亨利.华兹沃思.朗费罗这样杰出文学家的高度赞扬,但更重要的是,联邦军立即把它作为自己的行军歌。这是唯一的一首最终能超越地方偏见而成为真正全国性歌曲的内战歌曲。在西—美战争、第一次和第二次世界大战期间,美军都是唱这支歌。它作为全国性歌曲的持久性不仅是由于它有活泼高昂的曲调,而且是由于它的歌词兼备爱国、宗教和庆贺自由的特点。《兄弟连》中美国士兵吟唱的,应该是《共和国战歌》。以下是这首歌的节选:

Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord

He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored,

He has loosed the fateful lightening of His terrible swift sword

His truth is marching on.

Glory! Glory! Hallelujah!

Glory! Glory! Hallelujah!

Glory! Glory! Hallelujah!

His truth is marching on.

c.Glory,Glory,Manunited(《光辉曼联》)对于广大球迷来说,最熟悉的莫过于此。尤其是这段:

Glory, glory, Man United,

Glory, glory, Man United,

Glory, glory, Man United,

And the reds go marching on, on, on.

3。其实这首曲子在我国教堂也被多次演奏过,几年前在沐恩堂,无意听到一首汉译为《上帝进行曲》的男声四重唱,仔细一听,就是“Glory! Glory! Hallelujah!”。05年沪东堂复活节音乐崇拜的时候,也有这首合唱曲目。当然,在聆听不同版本、不同时代背景的以“Glory! Glory! Hallelujah”为主旋律改编的歌曲时,心境也自然大不相同。

实际上,这涉及到欧洲中世纪基督宗教音乐屡屡被改编的话题。在当时,很多旋律优美、节奏明快的圣咏曲调被改编成儿童音乐、幽默歌曲,并被广泛传唱。Glory,Glory,Manunited只是其中之一。(这在我国也有类似情况。从基督教方面来看,我国著名古曲《阳关三叠》曲调被改编成基督教赞美诗,在有些农村,《十五的月亮》曲调也被改编成当地农村教会所用的基督教赞美诗。佛教方面则以著名的弘一法师为代表,他将许多西洋乐曲配上词,改编成佛乐,十多年前曾在苏州西园寺觅得一本收集诸多佛教音乐的《法音宣流》,我还曾将弘一法师以西洋乐曲为基础改编的佛乐进行了些微整理,可惜此书6年前遗失在终南山净业律寺,殊为憾事!)

发布于 2022-08-08 14:08:44
收藏
分享
海报
0 条评论
93
目录

    0 条评论

    请文明发言哦~

    忘记密码?

    图形验证码